Porqué las Herencias Internacionales Requieren un Abogado Español Familiarizado con el Derecho del Reino Unido (Guía 2026)

Porqué las Herencias Internacionales Requieren un Abogado Español Familiarizado con el Derecho del Reino Unido (Guía 2026)

Tabla de Contenidos

Administración de Patrimonios entre Reino Unido y España: Aspectos Clave para Despachos y Herederos

Por Roberto Cantos — Abogado (España) & Solicitor (Inglaterra y Gales)

Cuando un ciudadano británico fallece dejando bienes en España —especialmente propiedades inmobiliarias en zonas como Costa Blanca o Costa del Sol— la herencia debe tramitarse conforme a los procedimientos españoles. Incluso cuando el derecho de Inglaterra y Gales se elige como ley aplicable a la sucesión, siguen siendo obligatorios el sistema notarial español, los registros públicos, la normativa fiscal y los mecanismos de ejecución.

Por este motivo, los albaceas, administradores de herencias y despachos internacionales se benefician de contar con un abogado español que también comprenda el derecho del Reino Unido: un profesional capaz de coordinar ambos sistemas jurídicos, reducir retrasos y proteger a los beneficiarios.

Esta guía explica qué hace diferentes a las herencias internacionales y por qué un enfoque jurídico coordinado entre jurisdicciones es la forma más segura, rápida y eficiente de administrar un patrimonio entre Reino Unido y España.


1. Una Herencia, una Ley Aplicable — pero Dos Sistemas Jurídicos

El Reglamento Europeo de Sucesiones (UE) 650/2012 establece que una única ley puede regir la sucesión completa, normalmente la de la residencia habitual del fallecido, aunque también permite elegir la ley de la nacionalidad.

Para ciudadanos británicos con bienes en España:

  • Un residente en España puede quedar sujeto al derecho español si no elige expresamente el derecho inglés.

  • Un residente en Reino Unido con bienes en España puede optar por la ley inglesa para toda la sucesión.

Sin embargo, incluso cuando se aplica derecho extranjero, el procedimiento sucesorio español sigue siendo obligatorio para bienes situados en España.

Esto significa que la planificación británica debe traducirse correctamente al sistema español para que produzca efectos jurídicos.


2. Legítimas Españolas vs Libertad Testamentaria Inglesa

El derecho de Inglaterra y Gales reconoce generalmente la libertad testamentaria, mientras el derecho español protege a los herederos forzosos mediante legítimas obligatorias.

Sin una elección válida de ley extranjera:

  • Los hijos pueden tener derecho a dos tercios del patrimonio.

  • La voluntad del testador puede verse alterada.

Un abogado cualificado en ambos sistemas puede:

  • Redactar o revisar testamentos españoles con cláusula de elección de ley válida.

  • Coordinar testamentos británicos y españoles.

  • Evitar conflictos entre documentos.


3. No Existe “Resealing” en España

Muchos ejecutores británicos esperan que una concesión de probate pueda “reseal” fácilmente en España. Ese mecanismo no existe.

Normalmente se requiere:

  • Apostilla de La Haya

  • Traducción jurada

  • Integración en el proceso sucesorio español

  • En algunos casos, reconocimiento judicial (exequátur)

Un abogado español con conocimiento del sistema británico puede determinar cuándo es suficiente el probate y cuándo se necesita documentación adicional.


4. El Sistema Notarial Español: Elemento Central de la Herencia

La herencia en España se formaliza mediante la Escritura de Aceptación y Adjudicación de Herencia ante notario.

Este documento:

  • Identifica herederos

  • Inventaría bienes

  • Determina valores

  • Distribuye participaciones

  • Permite registrar propiedades y acceder a cuentas

No existe un equivalente exacto en el Reino Unido, lo que hace esencial el asesoramiento local.


5. Elección de Ley y Evolución Reciente de la Práctica Española

La práctica administrativa española ha evolucionado para reconocer, en ciertos casos, elecciones implícitas de ley inglesa en testamentos anteriores al Reglamento europeo.

Interpretar correctamente estas posibilidades puede:

  • Evitar procedimientos adicionales

  • Reducir costes

  • Simplificar la administración

Esto requiere conocimiento tanto del derecho europeo como de la práctica registral española.


6. Fiscalidad: Complejidad Regional y Plazos Estrictos

El Impuesto sobre Sucesiones en España:

  • Se aplica individualmente a cada heredero

  • Varía según la comunidad autónoma

  • Tiene bonificaciones muy diferentes entre regiones

  • Debe presentarse generalmente en seis meses

Además, puede existir plusvalía municipal sobre inmuebles.

Desde decisiones judiciales europeas, los no residentes pueden aplicar beneficios fiscales regionales, pero solo si se tramitan correctamente.

Coordinar la fiscalidad española con el impuesto sucesorio británico (IHT) es fundamental para evitar doble imposición y problemas de liquidez.


7. Documentación Necesaria para Herencias Internacionales

Los expedientes suelen requerir:

  • Certificado de defunción

  • Testamento o declaración de herederos

  • Certificado de Últimas Voluntades español

  • Grant of Probate (si existe)

  • NIE de herederos

  • Documentación de bienes

  • Certificaciones registrales

  • Traducciones juradas y apostillas

Una estrategia documental adecuada evita retrasos.


8. Errores Frecuentes en Herencias entre Reino Unido y España

Errores habituales incluyen:

  • Pensar que el probate británico basta en España

  • No incluir elección de ley en el testamento

  • Ignorar normativa fiscal regional

  • No obtener NIE de herederos

  • Presentar traducciones no válidas

  • Conflictos entre documentos británicos y españoles

Un abogado con experiencia en ambos sistemas previene estos problemas.


9. Qué Aporta un Abogado Español Familiarizado con el Derecho del Reino Unido

Un profesional con conocimiento de ambos sistemas puede:

  • Diseñar una estrategia sucesoria coherente entre países

  • Coordinar documentación internacional

  • Gestionar escrituras notariales y registros

  • Optimizar fiscalidad

  • Determinar requisitos de reconocimiento de resoluciones

  • Coordinar con asesores británicos

Esto reduce costes, tiempos y riesgos.


10. Lista Práctica para Despachos y Ejecutores

  1. Confirmar la ley aplicable a la sucesión.

  2. Obtener certificados españoles de últimas voluntades.

  3. Tramitar NIE de herederos.

  4. Preparar documentación apostillada y traducida.

  5. Firmar escritura notarial de herencia.

  6. Presentar impuestos dentro del plazo.

  7. Registrar bienes y coordinar con entidades financieras.


Conclusión: Dos Sistemas Jurídicos, Una Estrategia Coordinada

Las herencias internacionales con bienes en España requieren algo más que traducción: requieren coordinación entre dos sistemas jurídicos distintos.

Un abogado español con conocimiento del derecho del Reino Unido garantiza que:

  • Los testamentos funcionen correctamente en ambos países

  • Las resoluciones sean reconocidas

  • Los bienes se transfieran con seguridad

  • Los impuestos se optimicen

  • Los beneficiarios reciban su herencia sin retrasos innecesarios

En una herencia internacional, la mejor solución es un profesional que pueda coordinar todo el proceso entre jurisdicciones.


¿Necesita Asesoramiento en una Herencia entre Reino Unido y España?

Actúo como abogado en España para clientes internacionales y despachos extranjeros, coordinando procedimientos sucesorios, fiscales y registrales.

Facebook
Twitter
LinkedIn

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Artículos relacionados

WhatsApp Icono